Второй день в столице Финляндии работает книжная ярмарка. Руководитель Роспечати Михаил Сеславинский провел там деловую встречу с программным директором ярмарки господином Стиг-Бьерном Нюбергом, посвященную культурному сотрудничеству России и Финляндии.
- В Пензу на ярмарку привезли восемь тонн книг
- В Рязани покажут книжные полки известных людей
"Наши страны связывают очень тесные культурные и литературные связи. Финны традиционно любят русскую классику, - заявил глава Роспечати. - Они хорошо знают творчество не только Пушкина, Толстого, Чехова, Достоевского, но и активно читают современных авторов. В этом году в Финляндии выйдет перевод книги Сергея Лукьяненко "Последний дозор".
Также глава Роспечати считает, что для того чтобы достучаться до "горячих финских сердец", стоит делать акцент преимущественно на детскую литературу:
"В стране давно оформился некий "культ семьи", поэтому финны не просто любят читать, они любят читать детям, - подчеркнул Сеславинский. - Именно эта любовь к чтению нам особенно важна в преддверии Года литературы, который пройдет в России в 2015 году. Этот опыт нам нужно перенимать. Мы сегодня обсудили вопрос об участии России в качестве тематической страны на Хельсинской книжной ярмарке в 2015 году. Мы постараемся в будущем году привезти на ярмарку большую творческую группу и, конечно, изрядное количество в ней будут составлять именно детские писатели".
Напомним, что ежегодная международная книжная ярмарка в Хельсинки в этом году проходит с 23 по 26 октября и является одной из крупнейших в Европе. За нашу экспозицию "Книги из России. Читаем вместе" отвечает МедиаСоюз и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.
На российском стенде в этом году не только книги известных российских писателей, но и особое внимание к литературе о Санкт-Петербурге, потому что она пользуется хорошим спросом у скандинавских читателей.